Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

show sb the ropes

  • 1 show someone the ropes

    iemand wegwijs maken/inwijden

    English-Dutch dictionary > show someone the ropes

  • 2 show smb. the ropes

       пoлнocтью ввecти кoгo-л. в куpc дeлa, cooбщить кoму-л. вce пoдpoбнocти; пoзнaкoмить кoгo-л. co вceй пoднoгoтнoй
        'I'll speak to Trevose about it tomorrow and ask him if he'll show you the ropes. If he doesn't object you can start next Monday' (S. Howatch). He had been to Paris eighteen months. 'It's tremendous fun,' he concluded. 'You must let me show you the ropes [вce дocтoпpимeчaтeльнocти] (A. J. Croniri)

    Concise English-Russian phrasebook > show smb. the ropes

  • 3 show (smb.) the ropes

    Австралийский сленг: ввести (кого-л.) в курс дела, познакомить (кого-л.) с деталями дела

    Универсальный англо-русский словарь > show (smb.) the ropes

  • 4 show learn the ropes

    menunjukkan ke. seluk beluk

    English-Indonesian dictionary > show learn the ropes

  • 5 show someone the ropes

    познакомить кого-либо с деталями дела, ввести кого-либо в курс дела

    Australian slang > show someone the ropes

  • 6 show someone the ropes

    познакомить кого-либо с деталями дела, ввести кого-либо в курс дела

    English-Russian australian expression > show someone the ropes

  • 7 I'll show you the ropes

    English-spanish dictionary > I'll show you the ropes

  • 8 the ropes

    The new dictionary of modern spoken language > the ropes

  • 9 show the ropes

    ввести в курс дела

    The new secretary started today — so I spent most of the morning showing her the ropes.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > show the ropes

  • 10 show the ropes

    1) Общая лексика: полностью ввести (кого-л.) в курс дела, сообщить ( кому-л.) все подробности дела, ввести (кого-л.) в курс дела, ввести в курс дела (Robert got an invitation to the station and Jim personally showed him the ropes. - ввёл его в курс дела)
    2) Австралийский сленг: (smb.) ввести (кого-л.) в курс дела, (smb.) познакомить (кого-л.) с деталями дела

    Универсальный англо-русский словарь > show the ropes

  • 11 to know the ropes

    «Знать верёвки». Досконально знать; быть в курсе дела; хорошо ориентироваться; знать все входы и выходы. Во времена парусных кораблей морякам приходилось подробно знакомиться с такелажем (оснастка судов) и с правильной идентификацией и использованием верёвок, канатов, тросов. Отсюда и выражение to show somebody the ropes («показать кому-либо верёвки»), т. е. полностью ввести кого-то в курс дела, сообщить кому-либо все подробности.

    This is John. He's been here 30 years. He'll show you the ropes. — Это Джон. Он здесь 30 лет. Он познакомит тебя со всеми деталями.

    English-Russian dictionary of expressions > to know the ropes

  • 12 put smb. up to the ropes

    (put smb. up to the ropes (тж. show smb. the ropes))
    полностью ввести кого-л. в курс дела, сообщить кому-л. все подробности дела; познакомить кого-л. со всей подноготной

    ‘You can move into the main office,’ said his father. ‘There's a small room free next to Bannister. He'll show you all the ropes.’ (J. Lindsay, ‘Betrayed Spring’, ch. V) — - Можешь переходить на работу в главную контору, - сказал отец. - Рядом с Баннистером есть маленькая комната. Он введет тебя в курс дела.

    He had been in Paris eighteen months. ‘It's tremendous fun,’ he concluded, ‘You must let me show you the ropes.’ (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part I, ch. VI) — Он уже полтора года жил в Париже. - Тут необычайно весело, - в заключение заявил он. - Я непременно должен показать вам все здешние достопримечательности.

    Large English-Russian phrasebook > put smb. up to the ropes

  • 13 ropes

    subst. flt. \/rəʊps\/
    1) ( boksing) tau
    2) ( hverdaglig) spilleregler, knep
    be on the ropes ( boksing) henge i tauene ( hverdagslig) være i knipe, være trengt opp i et hjørne
    know the ropes kjenne knepene\/rutinene
    learn the ropes lære seg knepene\/rutinene
    show someone the ropes sette noen inn i rutinene, hjelpe noen til rette
    Eric will take Sara's place due to her maternity leave, so could you please show him the ropes?
    Eric overtar Saras plass pga. hennes barselpermisjon, vil du være så snill å sette ham inn i rutinene?

    English-Norwegian dictionary > ropes

  • 14 show

    [ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed

    He showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.

    I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.

    2) показывать, выявлять, устанавливать

    The survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.

    These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.

    3) показывать, объяснять; учить

    He showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.

    4) показывать, указывать

    Many people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.

    5) показывать ( путь), провожать, сопровождать

    to show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра

    He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.

    He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.

    I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).

    Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.

    During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.

    Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.

    6)
    а) проявлять, выказывать ( эмоции)

    The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.

    Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.

    If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.

    The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.

    The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.

    б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)

    He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.

    Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.

    The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.

    а) проявлять себя, оказываться

    He showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.

    He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.

    Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.

    Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.

    8)
    а) показывать, обнаруживать, выделять

    to show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.

    to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным

    The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.

    The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.

    White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.

    Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.

    Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.

    The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.

    The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.

    б) выделяться, виднеться, обнаруживаться

    Don't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.

    My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.

    Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).

    Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.

    9) = show through проступать, быть заметным; просвечивать

    The bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).

    The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.

    She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.

    10) показывать, предъявлять ( документ)

    I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.

    11)
    а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)

    The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.

    б) отмечаться, регистрироваться ( прибором), виднеться ( на экране)

    My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).

    12) показывать, изображать

    The photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.

    13)
    а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)

    William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.

    Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).

    It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".

    б) идти (о пьесе, фильме)

    There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.

    14)
    а) выставлять; предлагать для продажи

    The Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.

    б) выставляться; предлагаться для продажи

    An exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.

    15) = show up появляться, приходить

    He failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.

    16) юр. представлять
    17) амер. финишировать третьим или одним из первых трёх ( о лошади на скачках)
    18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях
    19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности
    - show up
    ••

    to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать

    to show smb. who's boss — показать, кто главный

    to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте

    to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела

    - show one's hand
    - show a leg
    - show smb. the door
    - show one's face
    2. сущ.
    1)
    а) спектакль; шоу, представление; показ; выставка

    horse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник

    motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка

    ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю

    variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт

    minstrel show амер.шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)

    to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль

    to see / watch a show — смотреть спектакль

    Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.

    I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.

    The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.

    б) телевизионная или радио программа

    chat show брит. / talk show амер.тлв. ток-шоу

    game show — телеигра, телевизионная игра

    2)
    а) показ, показывание, демонстрация

    She was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.

    Syn:
    б) видимость, притворство

    only a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления

    I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.

    He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.

    4) брит.; разг. посмешище

    Now, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.

    5)
    а) след, признак наличия

    There is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.

    Syn:
    б) физиол. предродовые воды
    7) разг. дело, предприятие; организованная активность

    to give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)

    to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать

    8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)
    9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шанс

    Let's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.

    We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.

    Syn:
    chance 1.
    10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха
    ••

    to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить

    Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.

    dog-and-pony show амер.; разг.показуха

    - show of hands
    - for show

    Англо-русский современный словарь > show

  • 15 rope

    noun
    1) (cord) Seil, das; Tau, das
    2) (Amer.): (lasso) Lasso, das
    3) (for hanging somebody)

    the rope — der Strang; (fig.): (death penalty) die Todesstrafe

    4) in pl. (Boxing)

    be on the ropes(lit. or fig.) in den Seilen hängen

    5) in pl.

    learn the ropes — lernen, sich zurechtzufinden; (at work) sich einarbeiten

    show somebody the ropesjemanden mit allem vertraut machen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91089/rope_in">rope in
    * * *
    [rəup] 1. noun
    ((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) das Seil
    2. verb
    1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) festbinden
    2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) einfangen
    - rope-ladder
    - rope in
    - rope off
    * * *
    [rəʊp, AM roʊp]
    I. n
    1. (cord) Seil nt, Strick m; NAUT Tau nt
    to be on the \rope angeseilt sein, am Seil hängen
    2. AM (lasso) Lasso nt
    the \rope der Strang
    the \ropes pl Seile pl
    5. (string)
    \rope of garlic Knoblauchzopf m
    \rope of pearls Perlenkette f
    6.
    to learn the \ropes sich akk [in etw akk] einarbeiten
    to be on the \ropes (in boxing) in den Seilen hängen; ( fig) in der Klemme stecken [o sitzen]
    to show [or teach] sb the \ropes jdn [in etw akk] einweisen
    II. vt
    to \rope sb jdn anseilen
    the climbers \roped themselves together die Kletterer hängten sich ans Seil
    to \rope sth to sth etw an etw dat festbinden
    to \rope calves Kälber mit dem Lasso [ein]fangen
    * * *
    [rəʊp]
    1. n
    1) Seil nt; (NAUT) Tau nt; (of bell) Glockenstrang m; (= hangman's rope) Strang m, Strick m

    to give sb more/plenty of rope (fig) — jdm mehr/viel Freiheit lassen

    2) (MOUNTAINEERING) Seil nt

    to put on the ropes —

    3)

    the ropes (Boxing etc)die Seile pl

    to be on the ropes (boxer) — in den Seilen hängen; (inf) in der Klemme sein

    2. vt
    1) box, case verschnüren

    to rope sb to a treejdn an einen Baum binden

    2) (= lasso) mit dem Lasso fangen
    * * *
    rope [rəʊp]
    A s
    1. Seil n, Strick m, Strang m (auch zum Erhängen):
    be at the end of one’s rope
    a) (finanziell etc) am Ende sein,
    b) mit seinem Latein am Ende sein;
    give sb plenty of rope jemandem viel Freiheit lassen;
    give sb enough rope to hang themselves jemandem so viel Freiheit lassen, dass er sich selbst ruiniert;
    know the ropes sich auskennen;
    learn the ropes sich einarbeiten;
    show sb the ropes jemanden einarbeiten oder anlernen
    2. SCHIFF Tau n:
    rope’s end Tauende n
    3. (Artisten)Seil n:
    a) hochmütig,
    b) hochgestimmt
    a) (Kletter)Seil n
    b) auch rope team Seilschaft f:
    put on the rope sich anseilen;
    be on the rope angeseilt sein
    5. US Lasso m/n
    6. pl Boxen: (Ring)Seile pl:
    a) (angeschlagen) in den Seilen hängen,
    b) fig am Ende (seiner Kräfte) oder umg fertig sein;
    have sb on the ropes jemanden in die Enge getrieben haben
    7. fig Strang m (Tabak etc), Schnur f (Zwiebeln, Perlen etc):
    rope of ova ZOOL Eischnur;
    rope of pearls Perlenschnur;
    rope of sand fig Illusion f, trügerische Sicherheit
    8. (lang gezogener) Faden (einer dicken Flüssigkeit)
    B v/t
    1. auch rope up (mit einem Seil etc) zusammenbinden
    2. festbinden
    3. meist rope in ( oder off) (durch ein Seil) absperren oder abgrenzen
    4. Bergsteigen: anseilen:
    rope down (up) jemanden ab-(auf)seilen
    5. US mit dem Lasso (ein)fangen
    6. rope in umg
    a) Br jemanden anheuern (to für):
    rope sb in to do sth jemanden dafür oder dazu einspannen, etwas zu tun
    b) Br jemanden breitschlagen ( to do zu tun):
    rope sb in on ( oder into) jemanden hineinziehen in (akk)
    c) US sich an jemanden heranmachen (Betrüger etc)
    C v/i
    1. Fäden ziehen (dicke Flüssigkeit)
    2. meist rope up Bergsteigen: sich anseilen:
    rope down sich abseilen
    * * *
    noun
    1) (cord) Seil, das; Tau, das
    2) (Amer.): (lasso) Lasso, das
    3) (for hanging somebody)

    the rope — der Strang; (fig.): (death penalty) die Todesstrafe

    4) in pl. (Boxing)

    be on the ropes(lit. or fig.) in den Seilen hängen

    5) in pl.

    learn the ropes — lernen, sich zurechtzufinden; (at work) sich einarbeiten

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Seil -e n.
    Strang -¨e m.
    Tau -e n.

    English-german dictionary > rope

  • 16 rope

    rəup
    1. noun
    ((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) cuerda

    2. verb
    1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) amarrar/atar con cuerda
    2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) lazar, coger con el lazo
    - rope in
    - rope off

    rope n cuerda
    tr[rəʊp]
    1 (gen) cuerda; (thicker) soga
    1 atar (con cuerdas), amarrar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to give somebody plenty of rope dar a alguien rienda suelta
    to have somebody on the ropes tener a alguien contra las cuerdas
    to know the ropes estar al tanto
    to learn the ropes ponerse al tanto
    rope ['ro:p] vt, roped ; roping
    1) tie: amarrar, atar
    2) lasso: lazar
    3)
    to rope off : acordonar
    rope n
    : soga f, cuerda f
    n.
    apretadera s.f.
    atadero s.m.
    atadura s.f.
    boza s.f.
    cable s.m.
    cabo s.m.
    cintero s.m.
    collar s.m.
    cuerda s.f.
    lazo s.m.
    maroma s.f.
    reata s.f.
    soga s.f.
    v.
    lazar v.

    I rəʊp
    count & mass noun cuerda f, soga f; ( Naut) cabo m

    give them enough rope and they'll hang themselvesdéjalos hacer lo que quieran y ya verás cómo se cavan su propia fosa

    to show somebody/know the ropes: Mike will show you the ropes Mike te enseñará cómo funciona todo; ask Helen, she knows the ropes — pregúntale a Helen, que está muy al tanto de todo


    II
    a) ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl) ( con una cuerda)
    b) ( lasso) (AmE) \<\<steer/cattle\>\> enlazar* or (Méx) lazar* or (CS) lacear
    Phrasal Verbs:
    [rǝʊp]
    1.
    N cuerda f, soga f, mecate m (Mex); (Naut) (=hawser) maroma f, cable m ; (in rigging) cabo m ; (hangman's) dogal m ; [of pearls] collar m ; [of onions etc] ristra f

    the ropes — (Boxing) las cuerdas

    to jump or skip rope — (US) saltar a la comba

    there were three of us on the rope — (Mountaineering) éramos tres los encordados

    - give sb more rope
    - know/learn the ropes
    - be on the ropes
    - be at the end of one's rope
    2.
    VT atar or (LAm) amarrar con (una) cuerda; (US) [+ animal] coger or (LAm) agarrar con lazo

    they roped themselves together — (Mountaineering) se encordaron

    3.
    CPD

    rope burn Nquemadura f por fricción

    rope ladder Nescala f de cuerda

    rope trick Ntruco m de la cuerda

    * * *

    I [rəʊp]
    count & mass noun cuerda f, soga f; ( Naut) cabo m

    give them enough rope and they'll hang themselvesdéjalos hacer lo que quieran y ya verás cómo se cavan su propia fosa

    to show somebody/know the ropes: Mike will show you the ropes Mike te enseñará cómo funciona todo; ask Helen, she knows the ropes — pregúntale a Helen, que está muy al tanto de todo


    II
    a) ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl) ( con una cuerda)
    b) ( lasso) (AmE) \<\<steer/cattle\>\> enlazar* or (Méx) lazar* or (CS) lacear
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > rope

  • 17 rope

    {roup}
    I. 1. въже
    2. прен. въже, бесилка
    3. рl мор. такелаж, корабни въжета
    4. pl въжета (около боксов ринг и пр.)
    on the ROPEs вързани един за друг (зa aлпинисти), прен. притиснат до стената, в безизходно положение
    5. плитка, венец (коса, лук и пр.), наниз (от перли и пр.)
    6. ам. ласо
    7. луга, лугава/провлачена течност
    to know the ROPEs ориентиран съм (в работа и пр.), познавам си работата
    to put someone up to the ROPEs, to show someone the ROPEs ориентирам/въвеждам някого (в работа и пр.)
    to give someone plenty of/enough ROPE (to hang himself/and he'll hang himself) давам някому свобода на действие (за да си счупи главата)
    to be at/come to the end of one's ROPE разг. изчерпвам/изчерпал съм всичките си сили/възможности, не мога повече, капитулирам
    on the high ROPE sl. обесен
    on the high ROPEs в повишено нaстроение, надут, наперен
    II. 1. завързвам с въже (та), влача с въжета
    навързвам (алпинисти) при катерене (и с together)
    2. ам. хващам с ласо
    3. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    4. провлачам се (за течност)
    rope in ограждам с въже (та), разг. прен. хващам, впрягам, въвличам (в работа, в някакво движение и пр.)
    rope off преграждам с въже (та)
    rope up завързвам/стягам с въже
    * * *
    {roup} n 1. въже; 2. прен. въже, бесилка; З. рl мор. такелаж, ко(2) {roup} v 1. завързвам с въже(та); влача с въжета; навързвам
    * * *
    въже; ласо;
    * * *
    1. i. въже 2. ii. завързвам с въже (та), влача с въжета 3. on the high rope sl. обесен 4. on the high ropes в повишено нaстроение, надут, наперен 5. on the ropes вързани един за друг (зa aлпинисти), прен. притиснат до стената, в безизходно положение 6. pl въжета (около боксов ринг и пр.) 7. rope in ограждам с въже (та), разг. прен. хващам, впрягам, въвличам (в работа, в някакво движение и пр.) 8. rope off преграждам с въже (та) 9. rope up завързвам/стягам с въже 10. to be at/come to the end of one's rope разг. изчерпвам/изчерпал съм всичките си сили/възможности, не мога повече, капитулирам 11. to give someone plenty of/enough rope (to hang himself/and he'll hang himself) давам някому свобода на действие (за да си счупи главата) 12. to know the ropes ориентиран съм (в работа и пр.), познавам си работата 13. to put someone up to the ropes, to show someone the ropes ориентирам/въвеждам някого (в работа и пр.) 14. ам. ласо 15. ам. хващам с ласо 16. луга, лугава/провлачена течност 17. навързвам (алпинисти) при катерене (и с together) 18. плитка, венец (коса, лук и пр.), наниз (от перли и пр.) 19. прен. въже, бесилка 20. провлачам се (за течност) 21. рl мор. такелаж, корабни въжета 22. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    * * *
    rope [roup] I. n 1. въже; прен. бесилка, въже; pl мор. такелаж; корабни въжета; pl сп. въжета (около боксов ринг); on the \rope навързан (за алпинисти при изкачване); on the \ropes притиснат до въжетата (в бокса); sl притиснат до стената, пред провал; 2. = tight\rope; 3. ласо; 4. плитка, сплит (коса, лук и пр.); наниз (от мъниста и пр.); 5. провлечена (лигава) течност, луга; money for old \rope лесни пари; to know the \ropes ориентиран съм (в работа, обичаи и пр.), познавам си работата; to show s.o. the \ropes ориентирам някого; on the high \ropes 1) в повдигнато (повишено) настроение; 2) надменен, надут; to give s.o. plenty of \rope (\rope enough to hang himself) оставям някого на свобода (да си чупи главата); to come to the end of o.'s \rope прен. загазвам, закъсвам; a \rope of sand измамна надежда, илюзия; II. v 1. (за)вързвам с въже(та); влача с въжета; навързвам ( алпинисти) при катерене (и с together); 2. сп. възпирам, задържам (кон, за да не спечели състезание); не се състезавам с всичките си сили (за атлет и пр.); 3. провлачвам се, точа се, ставам лигав (за течност);

    English-Bulgarian dictionary > rope

  • 18 ввести в курс дела

    1) General subject: bring up to date, (кого-л.) put in the picture, (кого-л.) show the ropes, give a fill-in (кого-л.), show the ropes (Robert got an invitation to the station and Jim personally showed him the ropes. - ввёл его в курс дела), put into the picture, get somebody up to speed, put someone in the way of things, put wise, clue someone in on something
    2) Colloquial: bring up to speed (АБ)
    3) British English: gen up
    5) Australian slang: (кого-л.) show (smb.) the ropes
    6) Makarov: (кого-л.) put (smb.) in the picture

    Универсальный русско-английский словарь > ввести в курс дела

  • 19 rope

    1. [rəʋp] n
    1. 1) канат; верёвка; трос

    anchor /belay/ rope - страхующая верёвка ( альпинизм)

    climbing [retrieving] rope - основная [вспомогательная] верёвка ( альпинизм)

    guide rope - а) направляющая верёвка ( альпинизм); б) гайдроп (трос, удерживающий дирижабль у причальной мачты)

    rope transmission - тех. канатная передача

    rope strand - тех. прядь /стренга/ каната

    2) связка ( альпинизм)
    2. (the rope)
    1) верёвка, петля ( на виселице)
    2) казнь через повешение
    4. (the ropes) pl канаты, ограждающие ринг или арену

    to be on the ropes - а) повиснуть на канатах ринга ( бокс); б) быть в беспомощном состоянии, находиться на грани поражения

    his competitors soon had him on the ropes - конкуренты вскоре загнали его в угол /практически разорили/

    5. нитка, вязка

    a rope of pearls [of shells] - нитка жемчуга [ракушек]

    6. pl способы, приёмы (работы и т. п.); умение ориентироваться

    to know the ropes - хорошо ориентироваться (в чём-л.), знать все ходы и выходы; быть искушённым

    to put smb. up to the ropes, to show smb. the ropes - полностью ввести кого-л. в курс дела, сообщить кому-л. все подробности дела

    to learn the ropes - ≅ узнать что к чему

    7. свобода действий

    to give smb. (plenty of) rope - предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.)

    8. амер. лассо, аркан
    9. pl мор. такелаж
    10. тягучая, клейкая жидкость

    ropes of snot - груб. длинные сопли; ≅ сопли распустил

    a rope of sand - обманчивая прочность; иллюзия

    the alliance fell asunder like a rope of sand - союз распался как карточный домик

    on the high ropes - взволнованный, возбуждённый

    give a fool rope enough, and he'll hang himself - посл. дай дураку волю, он сам себя загубит

    name not a rope in his house that hanged himself - посл. в доме повешенного не говорят о верёвке

    2. [rəʋp] v
    1. привязывать; связывать (канатом, верёвкой; тж. rope up)

    to rope smth. on to smth. - привязать что-л. к чему-л.

    his trunks were roped up for additional safety - для крепости его сундуки дополнительно обвязали верёвками

    2. связаться друг с другом ( альпинизм)
    3. 1) тянуть на верёвке, канате
    2) заманивать, втягивать, вовлекать (тж. rope in)

    try and rope in as many helpers as possible - постарайтесь заполучить как можно больше помощников

    organizing a picnic now that's something you should avoid being roped into - вам настойчиво предлагают организовать пикник, а вы отказываетесь

    4. огораживать канатом

    the judges' enclosure was roped off from the spectators - места судей были отгорожены от зала канатом

    5. амер. ловить арканом
    6. 1) умышленно сдерживать лошадь ( о жокее - конный спорт)
    2) умышленно проигрывать ( в спортивном соревновании)
    7. густеть, становиться клейким ( о жидкости)

    НБАРС > rope

  • 20 einarbeiten

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (jemanden) show s.o. the ropes, train s.o.
    2. (einfügen) work in; (hinzufügen) add
    3. (Zeitverlust) make up for; auch im Voraus: work in
    II v/refl familiarize o.s. with the work ( oder subject etc.), get to know the ropes; sich einarbeiten in (+ Akk) auch get into; sich schnell in eine neue Stelle einarbeiten settle into a new job very quickly
    * * *
    to set in; to work in
    * * *
    ein|ar|bei|ten sep
    1. vr
    to get used to the work

    sie muss sich in ihr neues Gebiet éínarbeiten — she has to get used to her new area of work

    2. vt
    1) jdn to train
    2) (= einfügen) to incorporate, to include
    3) (= einnähen) to sew in; Futter, Polster auch to attach
    * * *
    ein|ar·bei·ten
    I. vr
    sich akk [in etw akk] \einarbeiten to get used to [sth], to familiarize oneself [with sth]
    II. vt
    1. (praktisch vertraut machen)
    jdn [in etw akk] \einarbeiten to train sb [for sth], to familiarize sb [with sth]
    etw [in etw akk] \einarbeiten to add sth in[to sth]
    eine Ergänzung/ein Zitat [in etw akk] \einarbeiten to incorporate an amendment/quotation [into sth]
    etw \einarbeiten Zeitverlust to make up [for] sth
    * * *
    1) (ausbilden) train < employee>

    sich in etwas (Akk.) einarbeiten — become familiar or familiarize oneself with something

    2) (einfügen) incorporate < quotation etc.> (in + Akk. into)
    * * *
    einarbeiten (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (jemanden) show sb the ropes, train sb
    2. (einfügen) work in; (hinzufügen) add
    3. (Zeitverlust) make up for; auch im Voraus: work in
    B. v/r familiarize o.s. with the work ( oder subject etc), get to know the ropes;
    sich einarbeiten in (+akk) auch get into;
    sich schnell in eine neue Stelle einarbeiten settle into a new job very quickly
    * * *
    1) (ausbilden) train < employee>

    sich in etwas (Akk.) einarbeiten — become familiar or familiarize oneself with something

    2) (einfügen) incorporate <quotation etc.> (in + Akk. into)
    * * *
    v.
    to work in v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einarbeiten

См. также в других словарях:

  • show someone the ropes — If you show someone the ropes, you explain to someone new how things work and how to do a job …   The small dictionary of idiomes

  • show someone the ropes — show/teach/someone the ropes phrase to teach someone how to do something, especially a job Jack has been here for years – he’ll show you the ropes. Thesaurus: to teach someone somethingsynonym teachers and principalshyponym …   Useful english dictionary

  • show someone the ropes — show (someone) the ropes to explain to someone how to do a job or activity. The new secretary started today so I spent most of the morning showing her the ropes …   New idioms dictionary

  • show you the ropes — teach you the first steps, learn the ropes    It is my duty to take you to the plant and show you the ropes …   English idioms

  • show someone the ropes —    If you show someone the ropes, you teach or explain to them how to do a particular job.     The manager is busy showing the ropes to two new trainees …   English Idioms & idiomatic expressions

  • show somebody the ropes — show sb/know/learn the ˈropes idiom (informal) to show sb/know/learn how a particular job should be done Main entry: ↑ropeidiom …   Useful english dictionary

  • show know the ropes — show sb/know/learn the ˈropes idiom (informal) to show sb/know/learn how a particular job should be done Main entry: ↑ropeidiom …   Useful english dictionary

  • show learn the ropes — show sb/know/learn the ˈropes idiom (informal) to show sb/know/learn how a particular job should be done Main entry: ↑ropeidiom …   Useful english dictionary

  • show the ropes — show (someone) the ropes to explain to someone how to do a job or activity. The new secretary started today so I spent most of the morning showing her the ropes …   New idioms dictionary

  • teach someone the ropes — show/teach/someone the ropes phrase to teach someone how to do something, especially a job Jack has been here for years – he’ll show you the ropes. Thesaurus: to teach someone somethingsynonym teachers and principalshyponym …   Useful english dictionary

  • know the ropes — show (someone) the ropes to explain to someone how to do a job or activity. She s been in this job long enough to know the ropes …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»